Финансов отчет ПДФ Печат Е-мейл
Скъпи приятели, членове и поддръжници,

извиняваме се за дългото закъснение, с което публикуваме финансовия отчет на Sofiа Rainbow Friendship 2009. Закъснението в частност е следствие от по-късното усвояване на част от средствата, без които не можеше да бъде изготвен окончателен баланс.

Поемаме ангажимент и за в бъдеще финансовите измерения на годишния парад да бъдат прозрачни и публични.

Благодарим отново на всички донори и частни дарители за оказаната подкрепата, на всички участници за солидарността във всичките й форми!

Специални благодарности отиват за поетa и активист Николай Атанасов заради пламенната и подплатена подкрепа от начало до край.

Нищо от цялото събитие нямаше да се случи без ID Club и неговия мениджмънт. Единственият измерим аспект на тази подкрепа е финансовият.

Ще се видим догодина!

От Организационния комитет


***

Източници на финансиране Общо

Дарения от частни лица и фирми 6430 лв.
Грант от Посолството на кралство Холандия 19 558 лв.
Грант от Front Line Funders 1 995 лв.
Грант от De Trut Fonds 2 438 лв.

Общо приходи 30 421 лв.

Разходи по дейности Общо

1. Безопасност на участниците - предоставена
охрана от СДВР и Компас Секюрити 9 604 лв.
2. Прес конференции в БТА и София Прес 876 лв.
3. Парадно шествие - платформа, брандиране,
танцьори и DJ 3 368 лв.
4. Пътни разходи и настаняване на
международни участници 3 512 лв.
5. Популяризация и ПР услуги - договор с ПР
агенция, билбордове, значки, тениски,
балони, знаменца, мегафон, гащеризони,
банери и др. 10 774 лв.
6. Програма в Червената къща - коктейл,
наем зали, DJ 2 285 лв.

Общо разходи 30 419 лв.
 
Thank you! ПДФ Печат Е-мейл

Dear supporters and guests of Rainbow Friendship 2009,


First of all, it was our honor to have you here with all of us - organizers, volunteers, priders. Each participation of yours was extremely important and a landmark one for us, but also for the
community and for many of the open-minded citizenry in Bulgaria on June 27th. The fact of your presence was empowering for all of us and our endurance, reminding us all of the time that we are not just a
bunch of organizers mobilizing civil minds but more or less taking steps - both on and off the streets - in changing the present day by day, little by little.

We are proud to announce that the Rainbow Friendship pride rally on 27th of June 2009 was a success! About 400 participants marched peacefully and with the rhythm of music on the streets of Sofia last
Saturday, demonstrating that equality, acceptance and tolerance does not differentiate gender, age, sexuality or nationality. This pride rally was indeed expression of joy, supportiveness, international
solidarity and inclusiveness.

In the aftermath of the last year’s pride march, we all needed hope and inspiration. Each of us has a psychological need to feel wanted and recognized and it is your support to the Rainbow Friendship, which
made it an event to remember for the LGBT community in Bulgaria and abroad, emphasizing that philosophy.

We want to express our sincere and honest gratefulness for helping us reach this outstanding achievement. The support and empowerment, demonstrated by you, will ensure that those who live in Bulgaria in fear and discrimination, because of their sexual orientation or gender identity, are not alone and unsupported anymore. You have helped to make the promise of a quality life and equality a reality for
thousands of gays, lesbians, bisexual and transgender people throughout our region! And your support contributed to our stronger commitment to build a stable foundation for equality and inclusiveness.

The Bulgarian LGBT community has never received support of such high level, so empowering and driving for commitment to human rights! We are no longer invisible marginalized group in Bulgaria, but respected
and empowered citizens of the European family, who are also supported by friends coming from Greece, Macedonia, Russia, United Kingdom, Romania, France and USA.

Once again, thank you for helping to make the Rainbow Friendship such a success, and thank you for giving generously your strong and open message of acceptance and respect for all! Your outspoken message of
support was heard by all LGBT communities in Europe and it is exactly your high level sincere support that makes difference in countries, where the LGBT people still live in hostile and fearful environment
every day.

Throughout the following month, the organizing team of Rainbow Friendship will be updating you on the impact of your support and the meaningful difference it is making throughout our community.

The best part of this great experience for us is seeing other people getting passionate about the pride march and LGBT equality the way that we did. It has been a truly incredible experience.

We would like to extend out gratefulness for your continuous and consistent support to the LGBT community over the years! We are sincerely thankful for your efforts and help and, very important, for
bringing others alongside to support the human rights of the LGBT community in Bulgaria.

We are proud and grateful of your input all through the day, for walking along with us, for leaving your daily schedules for a pride that was a really central event for us, the LGBT activists in Bulgaria. We are now sure that our voices will be heard more and more and in a different way now that the pride is history - and what
history at that! A colorful and spirited event, made by all of you!

So thank you again.

Aksinia Gencheva and Stanimir Panayotov
On behalf of the organizing team of Rainbow Friendship 2009

 
Съвети за безопасност / Safety tips ПДФ Печат Е-мейл

Съвети за безопасност

С оглед на безопасността на всички участници в Rainbow Friendship 2009 е добре да се запознаем с някои съвети за сигурност и безопасност преди, по време и след шествието.

Преди началото на шествието ще бъде направен инструктаж по безопасност и всички ще бъдат посъветвани да не се поддават на провокации. Шествието ще бъде съпровождано от национални и международни електронни и печатни медии, както и от полиция и частна охрана.

От страна на организаторите ще има коменданти, които ще бъдат обозначени със специални знаци и към които можете да се обръщате за информация или помощ.

Съветваме участниците да не се отделят от колоната на шествието, за да не се излагат на допълнителен риск и да не създават предпоставки за нарушаване на обществения ред.

Мероприятието е съгласувано и със Столична дирекция Полиция, като охранителна полиция ще съпровожда колоната по целия маршрут. Шествието е медицински обезпечено с линейка на Клиники „Торакс”.

Някои полезни съвети:

1.    Носете си задължително личните документи – лична карта, паспорт или шофьорска книжка – не искаме никой да бъде прибран от полицията за справка.
2.    Бъдете подходящо облечени и с удобни обувки.
3.    Не се правете на герои – не отговаряйте на провокации! За всяко нещо си има време и място. А и провокаторите са герои само на думи и когато имат силно числено преимущество.
4.    Не носете обемисти чанти, но една по-малка и необемиста раница все пак пази гърба, без да пречи на мобилността.
5.    По-малко гривни, гердани, обеци и като цяло всякакви пречещи на мобилността предмети.
6.    Не носете никакви ножове, палки, боксове или други оръжия (дори и да имате изрядно разрешително) – не искаме някой да бъде прибран за справка или по-лошо: да се стигне до неприятни инциденти.
7.    Може да си вземете спрей (сълзотворен или лютив) за самозащита в случай на нападение – струва между 3 и 5 лева, не е забранен от закона и може да бъде закупен от почти всеки оръжеен/риболовен магазин.
8.    Носете си мобилния телефон със заредена батерия.
9.    Ако имате здравословен проблем, били сте атакувани или сте уцелени с нещо, метнато от провокатори – потърсете най-близкия комендант, за шествието има осигурена линейка за първа помощ.
10.    Не връщайте мятани по нас камъни или павета (ако има такива) – не се правете на герои, не се поддавайте на провокации!
11.    В случай на проблем се обърнете към най-близкия комендант на шествието или полицай.
12.    Не се отделяйте от шествието – въпреки, че различните нео-нацистки скинари и крайно-десни фашизоиди (БНС, Атака, Национална Съпротива, Blood & Honor) разгласяват колко са смели, те винаги атакуват подло при силно числено преимущество, на слабоосветени малки улички, не на публични места и при възможност да избягат.
13.    Не си тръгвайте сами поединично от шествието, по-добре си вземете такси и си тръгнете заедно с приятели – по същите причини, посочени в т. 13.
14.    Ако имате възможност, заснемете провокаторите с GSM-а си или с фотоапарат (ако носите такъв) – материалите после могат да бъдат използвани за издирване на евентуалните нападатели, а също и за архив с лицата на нетолератността и омразата.

Safety tips

In regards to safety of all participants in Rainbow Friendship 2009, it is good to know some useful security tips for the time before, during and after the celebration.

Before the beginning of the parade, complete security instructions will be provided from the organizers. Everybody is advised not to respond to provocations. The celebration will be accompanied by national and international electronic and print media, as well as police and private security.

The organizers will provide attending appointees that will be marked with special signs. They will provide help and information for you.

We advise the participants not to step out of the column of the parade as to not be exposed to additional risk and create foreground for disturbance of the public order.

The event is coordinated with the Sofia police forces. Guard Police will be accompanying the column throughout the entire route. The parade is also provided with ambulance cars from “Torax” clinics.

Some useful advice:

1.    It is required that you carry your identification with you – I.D. card, passport or driving license.  We don’t want anybody to be taken to the local district for verification.
2.    Be dressed comfortably and wear shoes that would be suited for walking.
3.    Do not try to be a hero – do not respond to provocations! There is a time and place for everything. The provocateurs are heroes only in words and when they have a great advantage in number.
4.    Do not carry large bags with you. However a smaller backpack will protect your back, without hindering your mobility.
5.    Try not to carry large pieces of jewelry or anything that will hinder your mobility.
6.    Do not carry any knifes, truncheons, knuckles, or any sort of weapons (even if you have the appropriate permit). We don’t want anybody to be taken for verification or worse: to have unnecessary and unpleasant incidents take place.
7.    You are allowed to take a spray (tear-inducing or pepper-spray) for self defense in case of an assault. It costs between 3 and 5 BGN, it is not prohibited by the law and could be bought from any guns & arms or fishing store.
8.    Bring your cell phone with you and make sure the battery is charged.
9.    If you have a health problem, or have been attacked or hit by something thrown from provocateurs, look for the closest attending appointee, there is an ambulance provided in case of emergencies.
10.    If someone throws a rock or other objects at you, please do not throw anything back – don´t be heroes and do not respond to provocations.
11.    In case of any sort of problem turn to the closest standing appointee or police-officer.
12.    Do not take detours from the parade. Despite the fact that different neo-Nazi skinheads and extreme right fascists (BNA, Attack, National Resistance, Blood & Honor, etc.) like to emphasize on their bravery, they always attack a person/group that is largely outnumbered and in dimly lit small streets, not in more crowded public areas.
13.    Do not leave the parade alone. It is recommended that you take a taxi and leave together with friends, due to the same reasons pointed out in tip 13.
14.    If you have the opportunity, take pictures of the provocateurs with your cell phone or camera – these materials could later be used to investigate eventual attackers. They are also useful for documenting people representing intolerance, hate-speech and hate-driven crimes.

 
Писмо за подкрепа от Международната гей и лесбийска комисия за правата на човека и ILGA-Europe ПДФ Печат Е-мейл

Г-н Георги Първанов, Президент на Република България

Г-н Сергей Станишев, Министър-председател на Република България 

Г-н Михаил Миков, Министър на вътрешните работи на Република България   
 

Ваши Превъзходителства:  
 
За втори път лесбийки, гей, бисексуални и трансджендър хора в София се опитват да упражняват своите човешки права с "Rainbow friendship" шествието на 27 юни, 2009 г., също както  на 28 юни с ЛГБТ шествието "Аз и моето семейство". При упражняване на правата им, обаче, ЛГБТ българи и техните поддръжници, присъствали през март отново са изправени пред заплахата от организирано насилие, заплахи и дискриминация.  
 
Пишем ви от името на Международната гей и лесбийска комисия за правата на човека (IGLHRC) и на регионалния европейски клон на  International Lesbian, Gay, Bisexual, Trans and Intersex Association (ILGA-Европа), за да поискаме от вас да използвате своята власт и влияние, за да се предпазят правата на всички без дискриминация на основата на сексуална ориентация или полова идентичност. Правителството трябва да гарантира на тези защитници на правата на човека свободите на изразяване, събиране, сдружаване, както и сигурността пред европейското и международното право.  
 
Атаките срещу ЛГБТ шествието 
 
Миналата година една седмица преди първото ЛГБТ шествие, Българският национален съюз (БНС) призова за "Седмица на нетолерантност" под мотото "Бъди нормален, бъди нетолерантен." БНС насърчават други националистически групи да се организират срещу правото на ЛГБТ българи и техните поддръжници до шестват мирно. Това доведе до насилие по време на шествието: членове на БНС и други нео-нацисти хвърляха камъни, коктейли Молотов, както и малки експлозиви по шествието. Много от нападателите, включително ръководителят на БНС - Боян Расате - са били арестувани за насилие около шествието.  
 
Ние научихме от български ЛГБТ  групи, че тази години нео-нацистки групи отново се организират срещу шествието и че нетолерантността и насилието са потенциално публично насърчавани от партии в Парламента, като например ВМРО, които окачествяват ЛГБТ манифестации като "изнудване" и "силно се противопоставят” на тях в официално становище, и Атака, която призова българските мъже да "набият гейовете." Правителството трябва да гарантира сигурността на шестващите и за да направи това, длъжностните лица трябва да не подтикват към това насилие пряко или непряко чрез насърчаване на нетърпимост на основата на сексуална ориентация и полова идентичност. Точно обратното, политическите лидери трябва да подкрепят ЛГБТ шествията за промяна на обществото като част от мерките за гарантиране на защитата на ЛГБТ хора.  
 
ЛГБТ манифестации и публични демонстрации по международното и европейско право  
 
Съгласно европейското и международното право в областта на правата на човека, България има задължението да защити правото на ЛГБТ хората да участват свободно в ЛГБТ демонстрации чрез защитата на правата и свободите им на изразяване, сдружаване и недискриминация. За зачитане, защита и изпълнение на тези права, държавите трябва да позволяват свързани с ЛГБТ хората демонстрации и трябва да гарантират сигурността на всички хора, изразяващи мнението си, независимо дали демонстрацията е разрешена или не.  
 
Международно право  
 
Всеобщата декларация за правата на човека (UDHR) и Международната конвенция за граждански и политически права (ICCPR) признават правото на свобода на изразяване и свободата на сдружаване (UDHR членове 19 & 20, ICCPR членове 19 & 21), присъщи на всички ЛГБТ манифестации и демонстрации. Правото на свобода на събранията и сдруженията е също защитено от декларация на защитниците на човешките права, приета от Общото събрание през 1998 г., което гласи, че всички имат право на "мирно сдружаване"1. А Резолюцията от 2005 г. на Комисията на ООН по правата на човека относно правата на свобода на събранията и сдруженията "се обръща към държавите-членки да спазват изцяло правата на мирно събиране и сдружаване за всички физически лица, включително тези, които изразяват малцинствени или особени мнения или убеждения."2  
 
Забраната на манифестации, отказването им на ефективна защита, и нападенията над тях са форми на дискриминация на основа на сексуална ориентация, което е недопустимо по силата на член 2 и 26 от ICCPR и на комисията по правата на човека в решението „Tунен срещу Aвстралия”3. В изявлението относно човешките права, сексуална ориентация и полова идентичност на Общото събрание направено на 18 декември 2008 г. и подписано от 66 държави, включително България, се посочва още, че дискриминация на основата на сексуална ориентация и полова идентичност е недопутима4.  
 
Участници в ЛГБТ демонстрации са защитници на правата на човека и отстояват човешките права на ЛГБТ хората. Специалният представител на Генералния Секретар на ОНН за положението на защитниците на човешките права изразява загриженост за "съобщенията за заплахи и тормоз над защитниците на човешките права в кампаниите им за равенството и срещу дискриминацията на основата на сексуална ориентация" в ЛГБТ манифестации и демонстрации в Израел, Латвия, Молдова и Полша, и изразява загриженост срещу декларации и демонстрации срещу ЛГБТ манифестации от страна на властите в Полша и Русия5.  
 
Европейско право  
 
В Европейския съюз дискриминацията въз основа на сексуалната ориентация е изрично забранено от член 13 от Договора на Европейската общност (Амстердам) и член 21 (1) от Хартата за основните права в Европейския съюз, която също защитава свободата на изразяване, събранията и сдруженията (чл. 11 и 12).  
 
Държавите-членки на Съвета на Европа трябва да прилагат Европейската конвенция за човешките права, включително и решението на Европейския съд по правата на човека. Така че ако не даде разрешение на ЛГБТ марша, държавата нарушава Европейската конвенция (чл. 11 относно свободата на сдружаване и събиране, чл. 13 за правото на ефективно средство за защита, и чл. 14 за недискриминация)6. Под юриспруденцията на съда, Държавата също така влиза в позитивни задължения да осигурява „истинско и ефективно уважение” към тези свободи, в т.ч. задължението на полицията да подсигури сигурността на всички хора, изявяващи политическо послание на улиците, независимо при позволена демонстрация или не, и независимо дали мнозинството споделя същия възглед, или не7.  

Препоръката на Парламентарното събрание на Съвета на Европа относно свободата на събиране и изразяване на лесбийки, гейове, бисексуални и трансджендър лица призовава държавите да „заемат публично становище срещу дискримиинация на основания на принадлежност към сексуално малцинство”, да разследват всички случаи на насилие по време на свързани с ЛГБТ хора събития и да предприемат други позитивни стъпки, за да подсигурят правата на ЛГБТ Хората8. Европейският кодекс за полицейска етика на Съвета на Европа експлицитно говори за ролята на полицията, която преминава отвъд признаването на човешките права, за да бъдат те защитени.  В допълнение, Комисарят по човешки права на Съвета на Европа заяви, че „липсата на действие или неподходяща реакция от властите, съдилищата или омбудсманите вървят ръка за ръка с нетолерантното говорене или още по-лошо - подтикване към омраза.”9

Значимост на ЛГБТ шествiята и демонстрациите

Демонстрациите, шествията и други публични събития се организират от ЛГБТ хора и поддръжници в много части на света като sредство да се изиска пространство в гражданското общество и да се привлече внимание към нарушенията на човешките права, с които те редовно се сблъскват. Упражняването на свободно изразяване, събиране и сдружаване се превърна в ключово средство за социална промяна за ЛГБТ хората. Чрез тези публични събития, обществото може да научи за различията като цяло, и за различните сексуалности и полови идентичности в частност, като доведат до понижаване на предразсъдъци и погрешни схващания за ЛГБТ хората. Като стават свидетели или участват в тези събития, ЛГБТ хората, които живеят в страх могат да си възвърнат тяхната увереност, достойнство и надежда като участват в изграждането на общността. 

Шествията и демонстрациите са от крайна значимост за ЛГБТ общността.. Съществуват групи в България, които искат да нарушат способността на ЛГБТ хората да изразяват себе си и да отнемат правото на ЛГБТ хората да се чувстват сигурни. Това трябва да бъде силно порицано от правителството и също така предотвратено от полицията. 

Ние разчитаме на вашата подкрепа да се подсигури, че правото на сигурност и свободно изразяване и събиране на всички, в т.ч. ЛГБТ хората и техните поддръжници, ще бъде зачетено и защитено. 

Искрено Ваша,    
  
  
Кери Алън Джонсън

Изпълнителен директор на IGLHRC     

Изпълнителен директор, ILGA-Европа 

Мисията на Международната гей и лесбийска комисия за правата на човека (IGLHRC) е да постигне напредък в овешките права на всички, навсякъде да се прекрати дискриминация основана на сексуална ориентация, полова идентичност и изразяване на пола. IGLHRC е неправителствена организация, базирана в Ню Йорк, с офиси в Кейп Таун и Буенос Айрес.

www.iglhrc.org

 
A letter of support by the International Gay and Lesbian Human Rights Comission and ILGA-Europe ПДФ Печат Е-мейл

Mr. Georgi Parvanov, President of the Republic of Bulgaria 

Mr. Sergei Stanishev, Prime Minister of the Republic of Bulgaria 

Mr. Mihail Mikov, Minister of Interior of the Republic of Bulgaria 
 

Your Exellencies:  

For only the second time ever, lesbian, gay, bisexual, and transgender people in Sofia are attempting to exercise their human rights with a “Rainbow Friendship Rally” on June 27th, 2009, as they did last June 28th with the “Me and My Family” LGBT march.  In exercising their rights, however, LGBT Bulgarians and their supporters attending the march are once again facing the threat of organized violence, intimidation, and discrimination.   

We are writing on behalf of the International Gay and Lesbian Human Rights Commission (IGLHRC) and the European Region of the International Lesbian, Gay, Bisexual, Trans and Intersex Association (ILGA-Europe)  to ask you to use your authority and influence to protect the rights of everyone without discrimination based on sexual orientation or gender identity.  The government must ensure these human rights defenders’ freedoms to expression, assembly, association, and security under European and international law.

Attacks on LGBT March

Last year, a week before the first LGBT march, the Bulgarian National Alliance (BNA) called for a “Week of Intolerance,” with the slogan “be normal, be intolerant.”  The BNA encouraged other nationalist groups to organize against the right of LGBT Bulgarians and their supporters to march peacefully.  This resulted in violence during the march: BNA members and other neo-Nazis threw rocks, Molotov cocktails, and small explosives at the marchers. Many of the attackers, including the head of the BNA, Boyan Rasate, were arrested for the violence surrounding the march.   

We have learned from Bulgarian LGBT groups that this year neo-Nazi groups are once again organizing against the march and that this intolerance and potential violence are being publicly encouraged by parties in Parliament, such as the Veliko Makedonska Revolucionna Organizacia (VMRO), which characterizes LGBT marches as “blackmail” and “strongly opposes” them in an official statement, and Ataka, which has called upon Bulgarian men to “beat up the gays.”  The government must ensure the security of the marchers and to do so, officials must not incite this violence either explicitly or indirectly by encouraging intolerance on the basis of sexual orientation and gender identity.  On the contrary, political leadership should support LGBT marches to change societal prejudice and ensure the protection of LGBT people. 

LGBT Marches and Public Demonstrations Under International and European Law

Under European and international human rights law, Bulgaria has a duty to protect the right of LGBT people to participate freely in LGBT marches and demonstrations by defending the rights and freedoms of expression and association, nondiscrimination, and human rights defenders.  To respect, protect, and fulfill these rights, States must permit LGBT-related demonstrations and must ensure the security of all people voicing their opinion, whether the demonstration is authorized or not. 

International Law

The Universal Declaration of Human Rights (UDHR) and the International Convention on Civil and Political Rights (ICCPR) recognize the right to freedom of expression and freedom of assembly (UDHR Articles 19 & 20, ICCPR Articles 19 & 21) inherent in all LGBT marches and demonstrations. The right to freedom of assembly and association are also protected by the a declaration on human rights defenders adopted by the General Assembly in 1998 which states that everyone has the right to “meet or assemble peacefully”1 and a 2005 UN Commission on Human Rights Resolution on the rights to freedom of assembly and association which “[c]alls upon Member States to respect and fully protect the rights to assemble peacefully and associate freely of all individuals, including those espousing minority or dissenting views or beliefs.”2   

Banning marches, denying them effective protection, and attacking them are forms of discrimination, which is impermissible on the basis of sexual orientation under Article 2 and 26 of the ICCPR and the Human Rights Committee decision in Toonen v. Australia.3  The statement made in the General Assembly on human rights, sexual orientation and gender identity on 18 December 2008, and signed by 66 states, including Bulgaria, further indicates that such discrimination on the basis of sexual orientation and gender identity is impermissible.4   

Participants in LGBT marches and demonstrations are human rights defenders, standing up for the human rights of LGBT people.  The Special Representative of the Secretary-General on the situation of human rights defenders has expressed concern for “reported threats and harassment of human rights defenders campaigning for equality and against discrimination based on perceived sexual orientation” in LGBT marches and demonstrations in Israel, Latvia, Moldova, and Poland, and has expressed concern at statements and demonstrations against LGBT marches by authorities in Poland and Russia.5 

European Law

In the European Union, discrimination based on sexual orientation is expressly prohibited by Article 13 of the Treaty of the European Community (Amsterdam) and Article 21(1) of the Charter of Fundamental Rights in the European Union, which also protects the freedoms of expression, assembly and association (Articles 11 and 12). 

Member States of the Council of Europe must implement the European Convention on Human Rights, including the decision of the European Court of Human Rights that failure to authorize an LGBT march violated the European Convention (Articles 11, on freedom of association and assembly, 13 on the right to an effective remedy, and 14 on non-discrimination).6  Under the Court’s jurisprudence, the State also incurs positive obligations to secure “the genuine and effective respect” of these freedoms, including the obligation of the police to ensure the security of all people voicing a political message in the street, whether in an authorized demonstration or not, and whether or not the majority shares the same view. 7  

The Council of Europe Parliamentary Assembly Recommendation on freedom of assembly and expression for lesbians, gays, bisexuals and transgendered persons calls on states to “take a public stand against discrimination on the grounds of belonging to a sexual minority,” to investigate all cases of violence during LGBT-related events, and to take other positive steps to ensure the rights of LGBT persons.8  The Council of Europe’s European Code of Police Ethics speaks explicitly about the role of the police that goes beyond recognizing human rights to safeguarding them.  Additionally, the Council of Europe Commissioner for Human Rights has stated that, “lack of action or inappropriate response by authorities, courts or Ombudspersons goes hand in hand with intolerant speech or worse, incitement to hatred.”9 

Significance of LGBT Marches and Demonstrations

Demonstrations, marches, and other public events are organized by LGBT people and supporters in many parts of the world, as a means to claim space in civil society and to draw attention to the human rights violations they regularly confront. This exercise of free expression, assembly, and association has become a core vehicle for social change for LGBT people. Through these public events, society can learn about differences, in general, and about different sexualities and gender identities in particular, leading to the diminishment of prejudice and misconceptions about LGBT people. By witnessing or taking part in these events, LGBT people who live in fear  can regain their confidence, dignity, and hope by taking part in building the community.  

Marches and demonstrations are of utmost importance to the LGBT community.  There are groups within Bulgaria who wish to destroy the ability of LGBT people to express themselves, and take away the right of LGBT people to feel safe.  This must be strongly denounced by the government and also prevented by the police.

We count on your support for ensuring that the rights to security of the person and free expression and assembly of everyone, including LGBT people and their supporters, will be respected and protected.

Sincerely,  
 
 
 
 

Cary Alan Johnson

Executive Director, IGLHRC     Executive Director, ILGA-Europe 

The International Gay and Lesbian Human Rights Commission’s mission is to advance human rights for everyone, everywhere to end discrimination based on sexual orientation, gender identity, and gender expression. A non-profit, non-governmental organization, IGLHRC is based in New York, with offices in Cape Town and Buenos Aires. www.iglhrc.org
 
Музикална платформа ще поведе шествието Rainbow Friendship 2009 ПДФ Печат Е-мейл
Посланието на шествието е позитивно - ЗА приятелството, разбирателството между хората и приемането

Музикална платформа със специална декорация ще поведе шествието Rainbow Friendship 2009 тази събота (27.06). Диджей и танцьори ще се забавляват заедно с участниците на шествието по улиците на София. По-късно партито ще се пренесе и в “Червената къща”, където DJ XYZ и DJ Pikebass ще създават настроение с музикална селекция от хаус и диско хитове в ремикси, фреш диско, хип-хоп и електро парчета.

“Това не е демонстрация на нечия сексуална ориентация и това е ясно заявено и в мотото на събитието - приятелството няма сексуалност. Правата на личността и равенството пред закона са основни човешки принципи и българското общество не трябва да отбягва дискусията за тяхното погазване. Сексуалната ориентация не е модно движение, към което човек се присъединява по свой избор, а е част от неговата същност”, коментират организаторите.

“Посланието е срещу демонизирането на част от гражданите в България, позитивно - ЗА приятелството, разбирателството между хората и приемането, както подсказва и името Rainbow Friendship. Идеята на шествието е да покажем, че българското общество приема хората с различията им и уважава основните човешки права.

Хомосексуалните и хетеросексуалните, които подкрепят шествието, не са по-малко българи, нито второ качество хора. Ето защо, също като миналата година, това е и протест срещу радикалните разбирания и крайни настроения в едно съвременно общество в 21-ви век.”

Rainbow Friendship 2009 получи официалната подкрепа на 11 дипломатически мисии в България, Върховния комисар за бежанците на ООН, ПП Зелените, БСМ, автономна анти-авторитарна група АнархоСъпротива, IGLHRC (Международната комисия по човешките права на гей и лесбийки), International Queer Solidarity Network, Индимедия, известни български блогъри, Червената Къща, Rainbow Rose, Амнести Интернешънъл, “Европейска Солидарност без Граници” и редица международни правозащитни организации.

Събитието привлече огромен международен интерес – шествието ще бъде във фокуса на националните и международни медии на 27-ми юни, когато светът отбелязва 40 години от събитията в “Стоунуол” – първите масови прояви за защита на правата на хомосексуалните.

Шествието ще стартира от Моста на НДК в 16.00 ч. и ще завърши в Центъра за култура и дебат “Червената къща”, където ще се проведе културна програма – Queer Video Art представяне на творби от ЛГБТ артисти. Тази година събитието ще е с още по-засилена охрана за участниците. Клиники “Торакс” ще обезпечат медицинското обслужване на шествието.

Всички участници трябва да носят документ за самоличност. Организаторите призовават шествието да протече мирно и да не се провокират конфронтации. За удобство на участниците, организаторите съветват да се носят удобни дрехи. Участниците в шествието трябва да се обърнат към организаторите за безопасно напускане на шествието.

Поради съображения за сигурност, участници няма да се допускат, след като шествието тръгне от сборния пункт, затова всеки, който иска да подкрепи шествието, трябва да дойде на Моста на НДК, най-късно до 16:30 часа.
 
Sofia Rainbow Friendship Rally 2009 Programme June 27th, Sofia ПДФ Печат Е-мейл

Sofia Rainbow Friendship Rally 2009 Programme June 27th, Sofia 

Your browser may not support display of this image.

    Press-briefing: The Right to be Different: LGBTs in the EU

 

Timing: 11:00AM – 13:00PM

Venue: Bulgarian Telegraphic Agency, entrance with accreditations and invitations

  • Keynote speakers (in order of the presentations):
 

Blagoy Vidin – Commission for protection against discrimination

Ginyo Ganev (or Borislav Tsekov) (National Ombudsman of Bulgaria) – to be confirmed

Margarita Pesheva (Chairperson of the Bulgarian Council for Electronic Media) – to be confirmed

Margarita Ilieva (Attorney-at-law, Legal Programme Director of Bulgarian Helsinki Committee)

Linda Freimane (ILGA-Europe, Board Member)

Michael Cashman (MEP – European Socialists, Chair of the Inter-Group for LGBT Rights at the EP)

Nick Leake (Embassy of the United Kingdom in Bulgaria, Deputy head of mission )

Martijn Elgersma (Deputy Head of Mission, Royal Netherlands Embassy in Sofia)

Dr. Israel Butler (European Union Agency for Fundamental Rights, Seconded National Expert)

Lars Normann Jørgensen (Secretary General of Amnesty International - Denmark)

Stanimir Panayotov, representatve of the organising committee of the Rainbow Friendship  
 

Panel I: Keynote addresses and presentations (11 – 11.30) This panel is split into two parts: A) Introducing the participants of the briefing and B) appr. 30 minutes overall for all presentations – estimated time is 5 min per presenter. 
 

Panel II: Questions and discussion 

In this panel the accredited journalists and invitees will be given the word to raise questions and issues stemming from Panel I. 

Facilitator: Aksinia Gencheva 

Interpreter: Kristina Nikolova 

Please, if your presentation / address is in a written form or drafted, do send it to us so that our interpreter be acquainted with and have idea of the general content. 
 

Sofia Rainbow Friendship Rally 2009 
 

Timing: 16:30PM – 18:00PM

Starts at: The Sighs Bridge, National Culture Palace Ends at: Center for Culture and Debate Red House  

With the participation of: Elsa Parini, Dance & DJ show 
 

Sofia Rainbow Friendship at the Center for Culture and Debate Red House 
 

Timing: 18PM-22PM

Venue: Center for Culture and Debate Red House 

Programme: 

18PM: Official Welcome to the priders made by: 

Mr. Michael Cashman

The Organizers

The Hosts 

18.05PM-19.30PM: Gaze in the Mirror (Video Art Selection currated by Boryana Rossa): 

Selection of short experimentals and documentaries dedicted to issues of equal rights and gay culure. Varieties of approaches from street action and performance to documentary research are used by artists to explore and challenge the stereotypes and prejudices of contemporary society. The authors create visual metaphors and symbolic celebrations to inform society and provoke action to promote equality and love.   

With the works of: 

Jim de Sève, Tara Mateik, Pink Bloque, Kathy High, Carolyn Ryder Cooley, Lee Mingwei and Virgil Wong, Elizabteh Stevens and Annie Sprinkle, Boryana Rossa 

Detailed info:

Tying the Knot, 2004, documentary, 82 min

Directed by Jim de Sève 

two excerpts, 10 min each

http://www.1049films.com 

Producers: Jim de Sève, Stephen D. Pelletier, Kian Tjong  From an historical trip to the Middle Ages, to gay hippies storming the Manhattan marriage bureau in 1971, Tying the Knot digs deeply into the past and present to uncover the meaning of civil marriage in America today. Best documentary award at San Francisco LGBT Film Festival Frameline, 2004.

PYT, 2005, experimental music video, 4.16 min By Tara Mateik 

http://www.taramateik.com

Suspend your disbelief and salute the constant state of preadolescent gender in Never Never Land where the principal boy, Peter, is played by a woman. In 1903, Nina Boucicault played Peter Pan in the original London production. Reviewer Denis Mackail enthusiastically noted that,

“others will be more boyish, or more principal-boyish, or gayer and prettier, or sinister and inhuman, or more ingeniously and painstakingly elfin, but Miss Boucicault was the Peter of all Peters... she was unearthly but she was real. She obtruded neither sex nor sexlessness.”

In the spirit of Boucicault PYT throws social codes of masculinity into crisis.  Pink Bloque, 2002-05, documentation of street actions, 12.52 min  http://www.pinkbloque.org/newpast.html 

Documentation of the actions of the Pink Bloque, a Chicago-based feminist street dance troupe founded in early 2002 as a creative response to the depressing atmosphere of leftist activism in post-911 America. The Pink Bloque used the language of popular dance forms, music, and cuteness in an attempt to engage unexpecting audiences in dialogues about current political situations. An archive about their project is at www.pinkbloque.org. Video shot by many allies in the streets, edited by Blithe Riley and Dara Greenwald.   

The Icky and Kathy Thrilogy, 1999, experimental,  9 min Directed by Kathy High 

http://kathyhigh.com  

Shot in black and white, this rough-and-ready trilogy is about twin sisters who „act out“ and act up in their own best interests. At the age when a young girl might discover her own sexuality, they explore themselves (and each other) in „games“ and playtime together. In the three sections—“Icky and Kathy Find Liberty“, „The Babysitter“, and „Learning To Suck“—the girls engage in slightly illicit acts together. Being naughty can be fun! 

Feathering, 2006, experimental short, 8.28 min By Carolyn Ryder Cooley 

http://www.carolynrydercooley.com  

Creating a hybrid of film and performance, Ryder Cooley tells the story of a magnolia tree and a deer. Fantasmic metaphor of human sexulity, this video talks about of human & animal interrelations, through creation of a hybrid creatures, in order to blur the division between masculine/feminine identity.  

Male Pregnancy, documentary, 1999, 7.30 min By Lee Mingwei and Virgil Wong 

http://www.malepregnancy.com 

„Mr. Lee Mingwei is the first human male in history to gestate a fetus within his own body. This procedure was made possible through a phase II clinical trial at RYT Hospital-Dwayne Medical Center.“ The website and the film convincingly tell the story of the „first male pregnancy,“ raising questions of gender roles and stereotypes, politics of care and hospitality.   

Love Art Laboratory, 2009,  documentation of weddings and performances, 5.52 min By Elizabteh Stevens and Annie Sprinkle

http://loveartlab.com

„We, Elizabeth M. Stephens and Annie M. Sprinkle, are an artist couple committed to doing projects that explore, generate, and celebrate love. We utilize visual art, installation, theater pieces, interventions, live-art, exhibitions, lectures, printed matter and activism. Each year we orchestrate one or more interactive performance art weddings in collaboration with various national and international communities, then display the ephemera in art galleries. Our projects incorporate the colors and themes of the chakras, a structure inspired by Linda M. Montano’s 14 Years of Living Art.  

The Love Art Laboratory grew out of our response to the violence of war, the anti-gay marriage movement, and our prevailing culture of greed. Our projects are symbolic gestures intended to help make the world a more tolerant, sustainable, and peaceful place.

Loveartlab.com is a virtual home where the artists share their progress, documentation and findings. They invite you to collaborate on their forthcoming weddings in 2010 and 2011. Here you can find the call for collaboration for their last wedding that was on June 14th at Groove House, Oxford, England. Http://loveartlab.org/slideshow.php?year_id=5&cat_id=105 

Official Invitation, 2007, experimental video (no sound), 7.20 min By Boryana Rossa

http://roboriada.org/boryana 

This video makes ironic comment on the Bulgaria highly celebrated institution of the “body-guard.”

This piece puts into question patriarchal hierarchies created on the basis of gender role models accepted as “given” by nature. For this piece the male body-guards are played by two gay and bi-sexual women who got bruises on their faces--a result of domestic violence or a victorious battle...  

DJ Party at the Red Hall 
 

19.30PM-22PM: DJ XYZ & DJ Pikebass 
 
 

Rainbow Friendship Party at ID Mix Club 22h - …
 
Програма на шествието „София Rainbow Friendship” 2009 27ми юни, София ПДФ Печат Е-мейл

Програма на шествието „София Rainbow Friendship” 2009

27ми юни, София 

Your browser may not support display of this image.  

Прес-брифинг: Правото да бъдеш различен: ЛГБТ хората в Европейския съюз 

Час: 11:00 – 13:00

Място: Българска телеграфна агенция, вход с акредитции и покани    

Говорители (по ред на представяне):

Доц. Благой Видин, член на Комисия за защита от дискриминация  

Гиньо Ганев (или Борислав Цеков, секретар) – Омбудсман на Р България -  непотвърдено

Маргарита Пешева – Председателка нa Съвет за електронни медии - непотвърдено   

Маргарита Илиева - Директорка на Правната програма на Български хелзинкски комитет.

Линда Фрийман (ILGA-Europe, членка на Управителния Съвет)

Майкъл Кешман (депутат в ЕП – член на ПЕС, Председател на Интер-групата за ЛГБТ права в ЕП) 

Ник Лийк (Зам.-посланник на Обединеното Кралство в България)   
 

Мартайн Елгерсма (Deputy Head of Mission, Посолство на Кралство Холандия в София)

Др. Израел Бътлър (Агенция за фундаментални права на Европейски Съюз, втори национален експерт) 

Ларс Норман Йоргенсен (Директор на Амнести Интернешънъл - Дания)

Станимир Панайотов – Координатор и представител на Организационния комитет на София Rainbow Friendship  

Панел I: Обръщения и презентации (11 – 11.30) Панелът е разделен на две части: А) Представяне на участниците в брифинга и Б) 30 минути общо за всички презентации - всяка презентация е с продължителност приблизително 5 минути..

Панел II: Въпроси и дискусия (11.30 - 13) 

В този панел акредитираните журналисти и поканените гости ще имат възможност да задават въпроси и да повдигат проблеми, обсъдени в Панел І. 

Фасилитатор: Аксиния Генчева  

Превод: Кристина Николова  

Моля, ако Вашата презентация / обръщение е в писмена форма, да ни я изпратите, за да може нашия преводач да се запознае със съдържанието. 
 

Шествие „София Rainbow Friendship” 2009 
 

Час: 16:30PM – 18:00PM

Тръгва от: Моста на НДК

Приключва в: Център за култура и дебат „Червената къща”   

С участието на: Елза Парини, танцьори и DJ 
 

Rainbow Friendship в Център за култура и дебат„Червената къща”  

Час: 18PM-22PM

Място: Център за култура и дебат „Червената къща”  

Програма: 
 

18PM: Официални приветствия към участниците от:   

Г-н Майкъл Кешман

Организаторите

Домакините 

18.05PM-19.30PM: Поглед в огледалото (програма от документално и експериментално видео, селекция: Боряна Росса) 

Селекция от кратки документални и експериментални филми, посветени на проблемите на равноправието и гей културата. Използвайки различен подход – от улична акция и пърформанс, до документалиско изследване, артистите поставят предизвикателство пред стереотипите и предразсъдъците на съвременното общество. Те създават  визуални метафори и символични празненства за да пропагандират любов и взаимно разбиране и да информират публиката за проблемите, които среща борбата за равенство. 

С творбите на: 

Джим де Сев, Тара Матеик, Pink Bloque, Кати Хай, Каролин Райдър Куули, Лий Мингуей и Върджил Уонг, Елизабет Стивънс и Ани Спринкъл, Боряна Росса  

Подробна информация за видео творбите: 

Венчално обвързване,  2004, документален, 82 мин 

два откъса, всеки по 10 мин  

http://www.1049films.com 

Режисьор: Джим де Сев   

Продуценти: Джим де Сев, Стивън Д. Пеллетие, Киан Тионг  

„Венчално обвързване“ пътешества в историята от средните векове до Манхатанските хипита, атакуващи сватбено бюро през 1971. Филмът изследва миналото и настоящето за да разкрие значението на гражданския брак в Америка днес, като основа за разбирането на еднополовия брак. Първа награда за документален филм на Междунродния ЛГБТ фестивал в Сан Франциско, 2004.  

PYT , 2005, експериментално музикално видео, 4.16 мин 

Тара Матеик 

http://www.taramateik.com  

Запушете устата на неверието и отворете очите си за половата неопределеност в Небивалата земя, в която момчето Питър Пан е жена! През 1903, Нина Бокиколт изиграва Питър Пан в оригиналната Лондонска продукция. Критикът Денис Макейл ентусиазирано отбелязва, че „други биха били по-момчешки, или по-реално-момчешки, или по-гей или по-красиви, или по-злобни и нечовешки, или по-изкусно или фантастично елфически, но Мис  Бокиколт ще си остане Питър на всички времена... тя беше неземна, но реална. Тя не ни натрапи нито определен пол, нито безполовост“. Напълно в духа на  Бокиколт видеото

PYT (Pretty Young Thing - Красиво младо същество) разкрива кризата на „устойчивите“ закони на мъжествеността.  

Pink Bloque (Блокът на розовите), 2002-2005, документация на улични акции, 12.52 мин 

Блити Райли и Дара Грийнвалд 

http://www.pinkbloque.org/newpast.html 

Документация на акциите на Pink Bloque, радикална феминиска танцова трупа, базирана в Чикаго и осована през 2002, като артистична реакция на депресивната атмосфера, която се възцарява в левия активизъм в Америка след 9/11. Pink Bloque използва езика на популярните танцови форми, музиката и привлекателните костюми за да ангажира неподготвена публика в диалог по повод на съвременната политическа ситуация. Архив на техните проекти може да бъде намерен на  www.pinkbloque.org. Видеото в тази програма е снимано от различни хора на улицата и монтирано от Блити Райли и Дара Грийнвалд.  

Трилогията на Ики и Кати, 1999, експериментално видео,  9 мин 

Кати Хай 

http://kathyhigh.com  

Заснета в черно бяло, тази на пръв поглед грубо монтирана трилогия разказва историята на две сестри близначки, които правят пакости. Във възрастта, когато младите момичета разкриват сексуалността си, те изследват себе си (и една друга) в своите общи „игри“. В трите части - „Ики и Кати откриват свободата“, „Бавачката“ и „Учим се да сучем“ момичетата правят някои леко „непозволени“ работи. Да бъдеш непослушен може и да е забавно! 

Оперяване, 2006, експериментално видео, 8,28 мин 

Каролин Райдър Кули 

http://www.carolynrydercooley.com/ 

Създавайки хибрид от филм и пърформанс, Райдър Кули разказва своята  история за сърната  и магнолията . Създавайки фантазмена метафора на човешката сексуалност, това произведение размива границите между мъжка и женска идентичност, чрез приказка  за взаимоотношението между хора и животни, които се превръщат в  хибридни същества, -характерен подход за изграждане на идентичност на куиър обществото в Сан Франциско.  

Мъжка бременност, 1999, документален,  7.30 min  

Лий Мингуей и Върджил Уонг 

http://www.malepregnancy.com 

„Мр. Лий Мингуей е първият мъж, който износва плод в собсвеното си тяло. Тази процедура стана възможна чрез фаза  II на клиническите опити в RYT Hospital-Dwayne Medical Center“

Уебсайтът и филмът от този проект, разказват убедително историята на „първата в света мъжка бременност“, повдигайки въпроси за джендър роли и стереотипи, за грижата и родителството.  

Лаборатория на изкуството на любовта, 2009,  документация на сватбени пърформанси, 5.52 мин

Елизабет Стивънс и Ани Спринкъл

http://loveartlab.com  

„Ние, Елизабет М. Стивънс и Ани М. Спринкъл, сме семейство художнички,  работещи над произведения, които изследват и празнуват любовта. Ние използваме възможностите на визуалните изкуства, инсталацията, театъра, интервенцията, живото изкуство (live-art), изложбите, лекциите, печатните издания и активизма. Всяка година  организираме и режисираме една или повече пърформанс-сватби в сътрудничество с различни общества в САЩ и по света, след което показваме документация и реликви от празненствата в художествени галерии. Нашите проекти са свързани с цветовете и значенията на чакрите. Тази структура на нашата работа е вдъхновена от проекта на известната американска художничка Линда Монтано наречен „14 години живо изкуство“.  

„Лаборатория на изкуството на любовта“ е нашата реакция на войната, движението против брака между гей двойки и доминиращата култура на алчността. Нашите проекти са символични жестове, които имат за цел да направят света по-толерантен, екологично устойчив и мирен“. 

loveartlab.com е виртуално място, в което художничките споделят своите открития,  документацията и развитието на  проектите си. Те канят всички желаещи да сътрудничат в създаването на сватбите им през 2010 и 2011 година. Тук можете да намерите тяхната покана за сътрудничество за последната им Синя сватба, случила се на 14 юли, 2009 в  Groove House, Оксфорд, Англия.

http://loveartlab.org/slideshow.php?year_id=5&cat_id=105 

Официална покана, 2007, експериментално видео, 7.20 мин 

Боряна Росса 

http://roboriada.org/boryana 

Това видео е ироничен коментар на нестихващо популярната в България институция на бодигарда. Авторката повдига въпроси относно смисъла на патриархалните йерархии в нашето общество, основани преди всичко на  ролевите модели на пола,  наричани „естествени“ или „дадени от природата“. Ролята на бодигарда е изиграна от две гей и бисексуални жени, които имат синини под очите, може би резултат от домашен побой, а може би от победна битка... 
 

DJ Парти в „Червената зала”  

19.30PM-22PM: DJ XYZ & DJ Pikebass 
 
 

Rainbow Friendship Party в ID Mix Club

22h - ...
 
Кога и къде? ПДФ Печат Е-мейл

Приятели,

 
Часът и мястото на срещата вече са известни.

 
Сборният пункт е на Моста на влюбените до

НДК, в 16.00 часа на 27ми юни (събота).

 
Очакваме ви! :)

 

 
Послание за подкрепа от Катрин Амон Шарп ПДФ Печат Е-мейл

Послание за подкрепа

от Катрин Амон Шарп

Представител на Върховния комисариат за бежанците на ООН в България (превод от английски език)

Преди четиридесет години на утрешния ден, 28ми юни 1969, е даден глас на ЛГБТ активистите, по време на Стоунуолските бунтове в Ню Йорк Сити.

Днес, сексуалното разнообразие и толерантността към половата идентичност ще бъдат отпразнувани в България с Rainbow Friendship шествието в София.

Предлагайки своята подкрепа, като Представител на Върховния комисариат за бежанците на ООН в България, аз изказвам своето задоволство от всички, които изразяват солидарността си , присъединявайки се към тази важна кауза. Заедно с всички които подкрепят това шествие, оставам ангажирана със защитаване на равните права за всеки и уважение към човешкото достойнство и разнообразие, независимо от сексуалната ориентация или пол.

За съжаление, по света, все още виждаме как хора са загърбени и дискриминирани, само защото са с различна сексуална ориентация. На някои от тези хора - лесбийски, гей, бисексуални и транссексуални, им се налага да бягат от своята страна и да търсят закрила в друга страна защото са преследвани. Мандатът на ВКБООН и ценностите на организацията са изградени върху подкрепа и уважение за основните права на човека, и ние безусловно отхвърляме и осъждаме дискриминацията по причина на сексуална ориентация и полова идентичност.

Бих желала още веднъж да уверя организаторите и участниците на шествието Rainbow Friendship в своята подкрепа и да се присъединя към техния повик за солидарност.

27 юни 2009
София, България

 

***

Message of Support

from Catherine Hamon Sharpe

The United Nations High Commissioner for Refugees
Representative in Bulgaria


Forty years ago tomorrow, on the 28th of June 1969, Lesbian Gay Bisexual and Transgender activism was given a voice, during the Stonewall Riots in New York City.

Today, sexual diversity and gender identity tolerance are being celebrated in Bulgaria with the Rainbow Friendship Rally in Sofia.

By pledging my support, as the Representative of the UN High Commissioner for Refugees in Bulgaria, I convey my appreciation to all, who express their solidarity in joining this important cause. I stand committed, along with everyone supporting this rally, to uphold equal rights for all and respect for human dignity and diversity, regardless of sexual orientation or gender.

Regretfully, around the world, we still see people being marginalized and discriminated against, solely because they are of different sexual orientation. Some of these lesbian, gay or bisexual people have to flee their country and look for protection in another country after being persecuted. UNHCR’s mandate and core values are built on the promotion and respect of fundamental human rights, and we unconditionally reject and condemn discrimination based on sexual orientation and gender identity.

I wish to reaffirm my support to the organizers and participants of the Rainbow Friendship Rally and to join their call for solidarity.

 

27 June 2009
Sofia, Bulgaria

 http://bulgariaunhcr.blog.bg/novini/2009/06/18/poslanie-za-podkrepa.350641

 

 

 
<< Начало < Предишна 1 2 3 Следваща > Край >>

Страница 1 от 3